viernes, 19 de septiembre de 2025

La Quintrala in the Arts: From Colonial Legend to Universal Icon



Terra incognita: Terra australis: Terra universalis

The Lisperguer family has transcended time and archival records to become one of the most studied and debated lineages in Chile’s colonial history. What began as a genealogical investigation turned into a cultural phenomenon, where history blends with legend and myth becomes part of the collective imagination.

Its most celebrated figure, Catalina de los Ríos y Lisperguer —La Quintrala—, is today one of the most iconic women in Latin American history. Through her, the Lisperguer name has crossed borders and inspired reflections on power, violence, gender, and morality, resonating in academic studies, literature, performing arts, and mass media.

1️⃣ Literature and Poetry

Since colonial times, the Lisperguer name has appeared in chronicles, satirical poems, and travelers’ accounts. However, it is in modern literature where La Quintrala has become a symbol of transgression and defiance of patriarchal norms. Authors have compared her figure to universal archetypes: the “Chilean Medea” and a “female Quixote” who struggles against her world and against herself.

2️⃣ Theatre and Opera

Chilean theatre has brought the Lisperguer legend to the stage on many occasions, with the National Theatre of Chile being the scene of productions that combine historical rigor with drama. Opera has also echoed her figure in lyrical tragedies that blend myth, religion, and redemption. Danish composer Lars Graugaard, with more than 150 works and an extensive international career, premiered in 2004 the opera La Quintrala for five singers and interactive computer, with performances in Copenhagen, Hannover, Berlin, and Piteå. The work, the result of a European commission, explores the figure of Catalina de los Ríos Lisperguer, descendant of the German conqueror Pedro Lisperguer. Its music combines tradition and technology, opening new scenic readings of the Chilean colonial myth.

3️⃣ Television and Soap Operas

Television has popularized the myth of La Quintrala through Chilean productions in miniseries and telenovela format, portraying her sometimes as a relentless villain, sometimes as a misunderstood woman. Her name has become synonymous with a woman of formidable character in popular imagination. In addition, the family legend has inspired numerous historical and fictional novels, ranging from romantic tales to deep psychological studies, consolidating La Quintrala as one of the most represented female characters in Chilean and Latin American narrative.

4️⃣ Film and Documentaries

Film and documentary have sought to capture the complexity of the character, from romantic approaches to historically documented ones. These productions allow for a dialogue between historiography and audiovisual fiction. Given the current spread of the character, it would not be surprising if, in the not-so-distant future, a major Hollywood-style production were made, in the style of La Casa de los Espíritus (with Meryl Streep, Jeremy Irons, and Antonio Banderas) or Evita (with Madonna and Antonio Banderas), which could bring the story of La Quintrala to international audiences on an unprecedented scale, definitively consolidating her as a universal myth.

5️⃣ Essays, Articles, Conferences and Radio

The Lisperguer family has been the subject of academic essays, monographs and historical symposia. Universities and academies have dedicated study days to exploring their role in colonial elites. From a feminist critical perspective, her figure has been re-examined as a sociological case study, a symbol of resistance, and a literary archetype.

6️⃣ Conclusion – A Living Myth

Today, the Lisperguers are much more than just a surname in colonial records: they are a living myth that inspires poets, filmmakers, historians, and artists. Their story continues to provoke debates about identity, colonial legacy, and the way art transforms historical memory into universal culture.

7️⃣ New Opportunities and Current Perspectives

The research of Daniel Piedrabuena Ruiz-Tagle has opened a new stage in the study of the Lisperguer family, shifting the focus from an exclusively local perspective to a transatlantic and European context.

Documents found in the National Library of Spain and the Royal Academy of History allow the reconstruction of the life path of Pedro Lisperguer Wittemberg in the courts of Charles V and Philip II and his journey to the New World, providing new evidence about his identity and family networks.

This work enriches the study of the Habsburg Empire, the circulation of ideas in the first globalization and opens new avenues for comparative elite history, gender studies and scientific genealogy.

This new research opens new opportunities for artistic representation, providing material for new plays, novels, film scripts, and series that can explore the figure of La Quintrala with a less local and more universal perspective, in dialogue with the great narratives of global cultural history.


Recommended reading for a better understanding of this blog:

El conquistador alemán Pedro Lísperguer Wittemberg: de cortesano de Carlos V y Felipe II a célebre precursor de Chile

Los Lísperguer Wittemberg: una familia alemana en el corazón de la cultura chilena

La Quintrala en las Artes: De la Leyenda Colonial a Icono Universal



Terra incognita: Terra australis: Terra universalis

    La familia Lísperguer ha trascendido el tiempo y los archivos para convertirse en uno de los linajes más estudiados y debatidos de la historia colonial de Chile. Lo que comenzó como una investigación genealógica se transformó en un fenómeno cultural, donde la historia se mezcla con la leyenda y el mito se convierte en parte del imaginario colectivo.

Su figura más célebre, Catalina de los Ríos y Lisperguer —La Quintrala—, es hoy una de las mujeres más icónicas de la historia latinoamericana. A través de ella, el apellido Lísperguer ha cruzado fronteras y ha inspirado reflexiones sobre poder, violencia, género y moralidad, alcanzando resonancia en estudios académicos, literatura, artes escénicas y medios masivos.

1️⃣ Literatura y poesía

Desde la época colonial, el apellido Lísperguer aparece mencionado en crónicas, poemas satíricos y relatos de viajeros. Sin embargo, es en la literatura moderna donde La Quintrala se consolida como símbolo de transgresión y desafío a la norma patriarcal. Autores han comparado su figura con arquetipos universales: la “Medea chilena” y un “Quijote femenino” que lucha contra su mundo y contra sí misma.

2️⃣ Teatro y ópera

El teatro chileno ha llevado la leyenda Lísperguer a las tablas en múltiples ocasiones, siendo el Teatro Nacional de Chile escenario de representaciones que combinan rigor histórico con dramatismo. Incluso la ópera se ha hecho eco de su figura en tragedias líricas que combinan mito, religión y redención. Lars Graugaard, compositor danés con más de 150 obras y amplia trayectoria internacional, estrenó en 2004 la ópera La Quintrala, para cinco cantantes y ordenador interactivo, con funciones en Copenhague, Hannover, Berlín y Piteå. La obra, fruto de un encargo europeo, explora la figura de Catalina de los Ríos Lisperguer, descendiente del conquistador alemán Pedro Lisperguer. Su música combina tradición y tecnología, abriendo nuevas lecturas escénicas del mito colonial chileno.

3️⃣ Televisión y telenovelas

La televisión ha popularizado el mito de La Quintrala a través de producciones chilenas en formato de miniserie y telenovela, presentándola ora como villana implacable, ora como mujer incomprendida. Su nombre se ha convertido en sinónimo de mujer de carácter temible en el imaginario popular. Además, la leyenda de la familia ha inspirado numerosas novelas históricas y de ficción, que van desde relatos románticos hasta estudios psicológicos profundos, consolidando a La Quintrala como uno de los personajes femeninos más representados de la narrativa chilena y latinoamericana.

4️⃣ Cine y documentales

El cine y el documental han buscado capturar la complejidad del personaje, desde enfoques románticos hasta aproximaciones históricamente documentadas. Estas producciones permiten un diálogo entre la historiografía y la ficción audiovisualTal y como va la difusión actual del personaje, no sería de extrañar que, en un futuro no muy lejano, se produjera una gran superproducción cinematográfica de estilo hollywoodiense, al estilo de La Casa de los Espíritus (con Meryl Streep, Jeremy Irons y Antonio Banderas) o Evita (con Madonna y Antonio Banderas), que podría llevar la historia de La Quintrala a las audiencias internacionales en una escala sin precedentes, consolidándola definitivamente como un mito universal.

5️⃣ Ensayos, artículos, conferencias y radio

La familia Lísperguer ha sido objeto de ensayos académicos, monografías y simposios históricos. Universidades y academias han dedicado jornadas de estudio a explorar su papel en las élites coloniales. Desde la crítica feminista se ha revisado su figura como caso de estudio sociológico, símbolo de resistencia y arquetipo literario.

6️⃣ Conclusión – Un mito vivo

Los Lísperguer son hoy mucho más que un apellido en los registros coloniales: son un mito vivo que inspira a poetas, cineastas, historiadores y artistas. Su historia continúa provocando debates sobre identidad, legado colonial y la manera en que el arte transforma la memoria histórica en cultura universal.

7️⃣ Nuevas oportunidades y perspectivas actuales

La investigación de Daniel Piedrabuena Ruiz-Tagle ha abierto una nueva etapa en el estudio de la familia Lísperguer, desplazando el foco exclusivamente local para insertarlo en un contexto transatlántico y europeo.

Documentos hallados en la Biblioteca Nacional de España y la Real Academia de la Historia permiten reconstruir el itinerario vital de Pedro Lisperguer Wittemberg en las cortes de Carlos V y Felipe II y su viaje al Nuevo Mundo, aportando evidencia inédita sobre su identidad y redes familiares.

Este trabajo enriquece el estudio del Imperio de los Habsburgo, la circulación de ideas en la primera globalización y abre nuevas vías para la historia comparada de élites, estudios de género y genealogía científica.

Esta nueva investigación abre nuevas oportunidades de representación artística, brindando material para nuevas obras de teatro, novelas, guiones cinematográficos y series que puedan explorar la figura de La Quintrala con una mirada menos localista y más universal, en diálogo con los grandes relatos de la historia cultural global.


Se recomienda esta lectura para mayor comprensión de este blog:

El conquistador alemán Pedro Lísperguer Wittemberg: de cortesano de Carlos V y Felipe II a célebre precursor de Chile

Los Lísperguer Wittemberg: una familia alemana en el corazón de la cultura chilena

miércoles, 10 de septiembre de 2025

Des hispanistes français aux liens européens et coloniaux méconnus du marquis de Valdeflores (1722–1772)

 



Hispanistes français en débat

L’hispanisme français, l’Espagne des Lumières et les dimensions transatlantiques de Valdeflores

L’hispanisme français a montré, depuis des temps immémoriaux, un vif intérêt pour le monde hispanique et la culture espagnole dans toutes ses dimensions, y compris dans sa composante latino-américaine. Le fait de partager une frontière géographique, ainsi que le passage de l’Espagne sous l’influence de la Couronne française après la Guerre de Succession, a également contribué à cet intérêt constant.

De nombreux chercheurs se sont ainsi consacrés à l’étude du XVIIIᵉ siècle espagnol et, en particulier, à la figure de Luis José Velázquez de Velasco, marquis de Valdeflores (1722–1772). Les témoignages et la documentation de l’époque le désignent comme un grand francophile, tant dans ses goûts et son style que dans l’expression de ses idées et de ses textes. Il possédait une importante bibliothèque de livres français et lisait avec aisance cette langue. Plusieurs contemporains le décrivaient comme un « petit-maître », reflétant son attachement à la mode et à la culture française dans tous les aspects de la vie des Lumières : vêtements, langage, manières.

Valdeflores fut un ami proche et collègue d’Ignacio de Luzán à la Real Academia de la Historia. Luzán vécut en France entre 1724 et 1728, participant vraisemblablement à de nombreuses réunions littéraires et découvrant de première main les débats sur le théâtre classique français (Corneille, Racine) et l’influence de Boileau. Cette expérience influença profondément sa Poétique, ouvrage qui marqua à son tour Luis José dans ses Orígenes de la poesía castellana, où l’on trouve de nombreux clins d’œil à la poésie française.

Il est bien connu que Valdeflores voyagea sur les côtes françaises et séjourna à Paris à l’époque des philosophes, partageant avec eux idées et expériences. Il fut membre correspondant de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, dont il suivait attentivement les activités, et, en tant qu’académicien de la Real Academia de la Historia de Madrid, entretint une correspondance avec des érudits français, notamment le poète Louis Racine.

Parmi ces échanges se distingue l’envoi à l’académie parisienne de son œuvre « Conjetura sobre los alfabetos desconocidos », qui fut louée et débattue lors de ses séances. Son « Orígenes de la poesía castellana » fut largement diffusé autour de 1755 dans le Journal Étranger et commenté dans les Mémoires de Trévoux. De nombreuses informations sur Valdeflores furent publiées dans la presse française, rendant compte de ses activités dans divers domaines tout au long des XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles. La Casa de Velázquez de Madrid conserve aujourd’hui une partie de cette documentation.

Valdeflores apparaît comme une figure clé de la culture littéraire de son époque, mais aussi dans d’autres dimensions : son rôle dans les grands mouvements culturels, ses voyages en Espagne, ses contributions comme historien, antiquaire, épigraphiste, numismate et latiniste, ainsi que sa participation à la Real Academia de la Historia et à l’Academia del Buen Gusto. Les portraits qui en résultent sont détaillés et bien structurés, mais restent souvent centrés sur des aspects spécifiques et s’appuient sur une littérature académique consolidée.

Tout cela est exact ; néanmoins, Valdeflores, en tant que l’un des grands intellectuels espagnols des Lumières, demeure insuffisamment étudié — en partie à cause de son immense héritage documentaire — et nécessite aujourd’hui une réévaluation globale, prenant en compte ses réseaux familiaux, sociaux et transnationaux plus larges.


L’héritage Wittemberg en Andalousie : nouvelles recherches menées en Espagne

L’exploration de sources primaires et de documents restés inédits a révélé que, par sa mère, Valdeflores descendait de Juan Wittemberg Dreyers, un Allemand installé à Malaga au XVIIᵉ siècle, qui fonda Wittemberg & Co., une compagnie maritime active par ses descendants jusqu’à la fin du XVIIIᵉ siècle, opérant des routes à travers la Baltique, les Pays-Bas, la France, l’Angleterre et la Belgique.

Les Wittemberg acquirent une richesse considérable, s’intégrant aux élites locales, occupant des charges municipales et tissant des liens avec le marquisat d’Isla Hermosa et le marquisat de Valdeflores. Certaines alliances stratégiques permirent à leurs descendants d’accéder au rang de Grands d’Espagne — atteignant ainsi le sommet de la hiérarchie nobiliaire. Parmi les exemples notables figure leur lien avec le comte de Floridablanca, le principal ministre de Charles III et l’une des figures les plus influentes de l’époque. Cette réussite était extraordinaire pour une famille d’origine étrangère arrivée en Espagne pratiquement inconnue.

Valdeflores n’entretenait pas seulement des relations de parenté avec cette maison : il correspondait et échangeait des points de vue culturels avec ses membres. Sa nièce, la marquise de Valdeflores, détenait dix-sept mayorazgos en Andalousie et exerçait une influence considérable durant la Restauration.

Malgré leur importance économique et politique, les Wittemberg n’ont pas laissé une épopée héroïque durable — à l’exception de quelques épisodes dans la carrière de certains marins — et tombèrent progressivement dans l’oubli historique au XIXᵉ siècle, ne subsistant que dans les archives. L’exception éclatante est Valdeflores lui-même, dont l’héritage intellectuel redonne éclat au nom familial.


Liens transatlantiques : la connexion Lisperguer Wittemberg

Dans leur quête de reconnaissance nobiliaire, les Wittemberg rassemblèrent une documentation généalogique très complète, incluant des certifications officielles et preuves de noblesse. Celles-ci révèlent un lien avec la famille Lisperguer (Lisperguer Wittemberg). Sous l’empereur Charles Quint, Pedro Lisperguer Wittemberg participa à la conquête du Pérou et du Chili, malgré les restrictions imposées aux colons étrangers. Pendant ce temps, une autre branche s’établissait solidement en Espagne avec le soutien documenté de Léopold Ier, empereur du Saint-Empire.

Les Lisperguer prospérèrent surtout au Chili, où ils prirent part aux guerres d’Arauco, exercèrent des charges politiques et ecclésiastiques et consolidèrent leur pouvoir grâce à des alliances matrimoniales. Au Pérou, ils s’allièrent à des maisons nobles ; en Argentine, bien que dans une moindre mesure, ils acquirent une influence politique et sociale. La descendante la plus célèbre fut Catalina de los Ríos Lisperguer, « La Quintrala » — figure redoutée pour sa cruauté envers les peuples autochtones. Loin d’être une héroïne, sa mémoire est restée vivante et a inspiré des centaines de travaux académiques, de thèses doctorales, de romans, de pièces de théâtre, de films et même des opéras ; elle demeure centrale dans les débats sur le genre, le pouvoir, la violence coloniale et l’imaginaire latino-américain.


Pourquoi cela importe pour les hispanistes français

À travers Valdeflores, il est possible de retracer une réalité euro-atlantique plus vaste, qui relie les connexions habsbourgeoises, le triangle Allemagne–Espagne–Amériques et les échanges culturels qui parcouraient l’Europe moderne et le Nouveau Monde. Après avoir quitté Worms en 1545, Pedro Lisperguer voyagea six mois avec Charles Quint à travers le sud de l’Allemagne et les Pays-Bas ; il passa ensuite une décennie en Andalousie comme écuyer des comtes de Feria, et accompagna le jeune prince Philippe (futur Philippe II) en Angleterre, participant à des événements clés de l’époque.

Valdeflores, pleinement immergé dans le Siècle des Lumières, joua un rôle d’intermédiaire entre les idées européennes et la transformation culturelle de l’Espagne. Ses travaux sur la poésie, l’histoire et les antiquités favorisèrent la diffusion de la rationalité critique et des idéaux de réforme qui caractérisaient les Lumières. Par ses réseaux académiques et ses écrits, il contribua à introduire en Espagne les débats sur la littérature, les arts et la science, encourageant un dialogue entre tradition et modernité. Cette action intellectuelle participa à l’évolution d’une société espagnole qui s’ouvrait progressivement aux notions de progrès, de tolérance et de réforme morale.

Cette dimension transnationale, reliant l’Espagne des Lumières, les cours européennes et le monde colonial, constitue un terrain fertile pour la recherche française et pour de nouvelles interprétations interdisciplinaires en littérature, histoire et études culturelles, ouvrant un champ d’échos infinis dans l’histoire universelle.


Lectures recommandées pour une meilleure compréhension de ce blog


Los Lísperguer Wittemberg: una familia alemana en el corazón de la cultura chilena: Identidad y esplendor de la primera familia colonial de Chile

Bien que le titre fasse allusion au Chili, l’ouvrage offre une vaste description du développement de la famille Wittemberg en Andalousie et de son lien avec Valdeflores.

El conquistador alemán Pedro Lísperguer Wittemberg: de cortesano de Carlos V y Felipe II a célebre precursor de Chile

Ce titre invite le lecteur à découvrir l’itinéraire fascinant d’un courtisan allemand, de la cour de Charles Quint et Philippe II jusqu’au Chili, révélant les liens profonds entre l’Europe et le Nouveau Monde.

Ces ouvrages se trouvent déjà dans de nombreuses bibliothèques internationales de premier plan, parmi lesquelles la Bibliothèque nationale d’Espagne, la British Library, la Bibliothèque du Congrès (États-Unis), les bibliothèques de Harvard, Stanford et Yale, ainsi que la Bayerische Staatsbibliothek et la Staatsbibliothek zu Berlin, et bien d’autres.

Merci


domingo, 7 de septiembre de 2025

Un libro español con título chileno: la españolidad en la obra sobre los Lísperguer Wittemberg




Las implicaciones españolas en las fuentes y en la presencia de la familia Lísperguer Wittemberg

Hoy quisiera hablaros de mi obra Los Lísperguer Wittemberg: una familia alemana en el corazón de la cultura chilena. Identidad y esplendor de la primera familia colonial chilena.

El dilema del título

Aunque dudé mucho en el título, en un primer momento pensé que lo mejor era darle una orientación chilena. Esto es así por el enorme interés que hay en Chile sobre el tema de los Lísperguer y la Quintrala. Su gran difusión en la literatura, el cine, el teatro y las artes hacía aconsejable esa opción. También influyó la propensión de los académicos estadounidenses a interesarse por temas latinoamericanos, lo cual tiene un trasfondo geopolítico. Además, estaba mi propio interés en confraternizarme con mis conterráneos y mi nacionalidad primigenia.

Un retorno a las raíces

Era, de alguna forma, una vuelta al origen y algo emocional y afectivo que me impulsaba a reconciliarme con mis raíces. Sin embargo, la obra tiene otros muchos elementos que también es importante resaltar. Su carácter híbrido, con fuentes diversas y escenarios cambiantes, posiciona a este libro como una construcción científica de historia transatlántica que se extiende más allá de las fronteras o intereses chilenos. Hay otras muchas obras híbridas de similar cariz. Por ejemplo, el Nobiliario de la Capitanía General de Chile de Luis del Espejo, el Reyno de Chile de Roa y Ursúa o los Solares de Castilla de Domingo Amunátegui Solar. Todos estos títulos permitían reconstruir los orígenes de las familias chilenas con sus solares primitivos en España y Europa.

Una obra para chilenos universalistas

Así, esta obra es perfecta para un chileno que la contemple sin un filtro nacionalista y que tenga una mente universalista, transnacional y curiosidad por los temas euroatlánticos. Aquel chileno que quiera conocer en más detalle su idiosincrasia y sus orígenes genealógicos encontrará en este relato un conjunto de informaciones muy útiles para esos propósitos. En las muchas fuentes chilenas que contiene el libro, este lector se verá representado porque podrá palpar el grandioso interés, incluso la controversia, que ha despertado en muchos de sus conciudadanos una temática enigmática y valiosa.

Un orgullo para Alemania

Igualmente, un alemán podrá sentir el orgullo de las realizaciones de un compatriota en el Imperio español, con muchas vivencias en España, Chile y Perú. Muchas de las fuentes del libro proceden de Chile, algunas de Perú y otras de Alemania, además de numerosas localizadas en España. En esa lucha identitaria, el lector alemán verá en su compatriota todos los rasgos de la nacionalidad alemana: la tenacidad, el emprendimiento, el orden, la eficiencia, la disciplina...

La dimensión española

Dicho esto, es importante señalar que la obra también posee una profunda dimensión española. Efectivamente, el ochenta por ciento de las fuentes bibliográficas y documentales, en muchos casos manuscritos nunca antes explorados, proceden de España. Igualmente, gran parte de los escenarios son españoles, así como las conexiones familiares. Si bien la familia Wittemberg en España —al contrario que la familia Lisperguer— no desarrolló en la península (en la mayoría de los casos) un perfil heroico, de ella procede el marqués de Valdeflores, uno de los intelectuales españoles más importantes de la Ilustración española.

Los Wittemberg en Andalucía

En el trabajo, tras los primeros capítulos en los que se debate la verdadera identidad de la familia Lisperguer Wittemberg con fuentes chilenas, alemanas y españolas, se pasa a explicar el amplio desarrollo que tuvo la familia Wittemberg en España. Así se relata la llegada del alemán Juan Wittemberg Dreyers a las costas malacitanas en el siglo XVII y cómo este creó la empresa Wittemberg y Cía., compañía marítima cuyos barcos recorrían las rutas bálticas, Países Bajos, Francia, Alemania e Inglaterra.

En Andalucía, los Wittemberg tuvieron gran protagonismo enlazándose con lo más granado de la nobleza local, ocupando cargos gubernativos, conquistando puestos destacados de la jerarquía eclesiástica, incluso logrando vincularse a varios títulos nobiliarios y emparentarse con grandes de España. Como decíamos más arriba, de esta familia también procede Luis José Velázquez de Velasco (1722-1772), marqués de Valdeflores y uno de los intelectuales con mayor proyección dentro de las corrientes culturales del siglo XVIII.

Una obra trascendental para España

Por todo ello, considero que esta obra es trascendental para los españoles y hasta ahora ha pasado desapercibida bajo un título que quizás no les represente. Es un libro que debería estar en las bibliotecas españolas (lo está en la Biblioteca Nacional de España), especialmente en las andaluzas, pues en su mayor parte describe a familias extranjeras con gran protagonismo en ese territorio en los siglos XVII y XVIII, que se enlazaron con destacadas familias locales. Es una obra que también interesa a los académicos británicos, más proclives a prestar atención a temas ibéricos y de genealogía española. La dimensión americana, lejos de excluir, refuerza y complementa el atractivo de esta familia, subrayando su impronta internacional en el corazón del Imperio español.

Índice de la obra

Para concluir, me gustaría reproducir el índice de la obra, a fin de que el lector español comprenda cómo, más allá del título, este libro es en gran parte español y debería ser tenido en cuenta por los académicos y estar presente en los repositorios bibliográficos de España.

  • Estudios sobre el origen de la familia Lísperguer Wittemberg
  • El origen del célebre conquistador alemán Pedro Lísperguer Wittemberg. Su tratamiento por la historiografía chilena
  • En América y en España: la enigmática identidad de una pujante familia
  • Valiosos documentos encontrados en España revolucionan el conocimiento de esta importante familia colonial
  • Desarrollo y auge de la familia Wittemberg en España
  • El establecimiento de Johannes Wittemberg Dreyers en Málaga: el talento de un gran emprendedor
  • Tierra, poder y riqueza: la próspera integración de una singular familia extranjera
  • Las estrategias de un clan inteligente: el auge de la floreciente compañía marítima Wittemberg
  • Familias y patrimonios: el predominio de las hábiles élites urbanas
  • La conquista de la cúspide social: los Wittemberg se afianzan en la Iglesia, la Marina y el Ejército
  • Documentos anexos
  • Genealogía de la familia Wittemberg en España
  • Goces de hidalguía de la familia Wittemberg
  • Genealogía de los Lísperguer Wittemberg en Hispanoamérica
  • Pases y licencias de Pedro Lísperguer para Perú y Chile
  • Procedencia de las ilustraciones
  • Cronología del destacado conquistador alemán
  • Bibliografía

Presencia en bibliotecas internacionales

Por último, esta obra ya se encuentra en numerosas bibliotecas internacionales como la Biblioteca del Congreso de EE. UU., Harvard, Yale, Stanford, Biblioteca Nacional de España, Biblioteca Nacional de Chile, Biblioteca Nacional de Alemania, Biblioteca Nacional de Austria, Biblioteca Estatal de Baviera, Iberoamericana de Berlín, Biblioteca Pública Científica de Maguncia, British Library, y muchas otras.

Conclusión

Por todo ello, considero que esta obra debería estar presente en los repositorios españoles, especialmente en los andaluces, y ser analizada con atención por los historiadores interesados en el Imperio español, el hispanismo y la proyección americana de los linajes europeos.

Muchas gracias.
Daniel Piedrabuena Ruiz-Tagle